查看原文
其他

大家都在吐槽新版《鹿鼎记》,我却用它学英语

张海露Eric 英语学习笔记 2022-12-12


最近看到好多吐槽新版《鹿鼎记》的内容,我也来凑热闹。来一起每逢热点学英语


在 YouTube 上看了第一集(也只看了一集),边看边职业病发作,忍不住想:这些台词变成英文可以怎么说?



于是我就把第一集的台词变成了英语口语学习素材。学到知识是其次,我想用这种方式告诉大家:

万物皆可练口语,学以致用就是如此简单。

单词篇

先说几个单词。丽春园是妓院,妓院咋说?除了 whorehouse,还常用这个,《经济学人》中用的就是它:



还有「太监」咋说?一查便知,注意发音呀:


剧里指着「沙漏」说这是什么?忍不住补上:


怎么表示「累赘」呢?我一下想到 drag 和 deadweight:


「低头」是 lower your head? 我想到了更简单、地道,也很常见的说法 duck,它强调的是为了躲避而低头:


这个「蒙」就是「欺骗」,最简单就可以说成 cheat/con。但我选了个我自己刚在《寄生虫》学的词,hoodwink


学以致用,见机就用!

习语篇

看到很多表达,可以和我们积累过的习语联系起来。比如「告发」就可以用到 rat out,snitch on:


这个「比画比画」咋说?

看到小玄子的表情,我有了灵感。在 Rick and Morty 中我见到过同款凹造型:


见过 You wanna go,于是就把它说成了 Let's have a go,这里的 go 相当于 fight,是不是有点儿内味了?


说道「快点!」,我用到了《帕丁顿熊》中的 get cracking 和 Hoops 中的 Haul ass

知新温故,把每一次遇见都当作复习:


「死到临头」也就是要「完蛋」了,能表达的这个意思实在太多了,我用到在《寄生虫》中提到过的 done for:


最后说一个好玩的。

看到这个「泼皮」,肯定不是什么好词,我想了个好玩儿点的变形:


看到这里,你就会发现:

所谓的「地道」没有什么捷径,就是不断积累,持续做个「有心人」。

别为自己只能用简单的词表达觉得不好意思,能说清楚自己的想法就可以交流啦,口语本来就很简单。甚至不要追求「地道」,见多了、琢磨多了,语言质量自然就上去了。

学习语言的乐趣也在于我们可以用不同的说法表达一个意思,用语言表达自己的想法、性格和情感。

和在《微信新表情上线,还可以这样用它练口语!》强调的一样:没有标准答案,只有脑洞大开和学以致用。从兴趣出发,给自己一个和学过的知识开派对的机会。

做个有心人,随手用英文


我还希望你能读:

· 5分钟学完4个小时的电影

· 如何高效学习地道表达?

· 用微信新表情练口语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存